21/8/09

Tertulia en Mirogoj 15.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.

Los bancos, los inversores y los ahorristas / The banks, the investors and the savers.


Photos: Doc AC / 2009.  Doc Zagreb City Archiv.

Tertulia en Mirogoj 14.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.

Los bancos, los inversores y los ahorristas / The banks, the ivestors and the savers.



Photos: Doc AC / 2009.

20/8/09

Tertulia en Mirogoj 13.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.




En el recorrido nocturno tertuliano, detrás de una escultura de Cristo crucificado, sobre una mesa de negocios, podemos ver los Documentos del Archivo Caminante vinculados a los flujos de dinero en el capitalismo global, los bancos, los inversores y los ahorristas / In the nocturnal tertulian route, behind an sculpture of crucified Christ, over a business table, we can see the Walking Archives Documents connected with money fluxus in global capitalism, the banks, the investors and the savers.



Photos: Doc AC / 2009.
Photos Cabinet 5: Azul Blaseotto.

Tertulia en Mirogoj 12.



Además de los cuatro elementos de la naturaleza, en Tertulia-Mirogoj se sumaron dos nuevos para la organización de las imágenes: electricidad y dinero. Ambos comparten una característica: son flujos inestables, irregulares y peligrosos. Aquí podemos el símbolo para hablar del flujo de dinero, collage que realizé especialmente para los documentos del Gabinete 5 / Besides four elements of nature, in Tertulia-Mirogoj they were two new for the images organization: electricity and money. Both of them share one characteristic: they are unstable, irregular and dangerous fluxus. Here we can see the money fluxus symbol, collage that I made specially for the documents of Cabinet 5.

Photo: Doc AC / 2009.

17/8/09

Tertulia en Mirogoj 11.


Elementos / Elements.


1. Aire / Air.

2. Fuego / Fire.

3. Agua / Water.

4. Tierra / Earth.

El mazo de Tertulia. Los cuatro elementos de la naturaleza estuvieron simbolizados del siguiente modo / The deck of cards of Tertulia. The elements of nature were simbolized on this way:

1. Aire: Cabeza / Air: Head. 
(Grabado antiguo sobre la relación entre los sentidos y la memoria, del libro de Siegfried Zielinski "Deep Time of the Media: Toward an Archaelogoy of Hearing and Seeing by Technical Means", Cambridge, Mass.:MIT Press, 2006 / Old print about the relation between memory and senses, from the book... idem above. 

2. Fuego: Partisano saludando / Fire: Partisan saying goodbye-hello.
(Dibujo del libro de cuentos infantil de Andelka Martic "Pirgo"/ Drawing from the kids stories book "Pirgo" of Andelka Martic, Ed. mladost, Biblioteka Vjeverica, Zagreb, Yugoslavia, 1978)

3. Agua: Formas orgánicas unidas, pareja abrazada / Water: Organic united forms, embraced couple.
(Grabado medieval, símbolo alquimista de la unión, del libro "Deep Time of the Media..." (idem 1) / Medieval print, alquimist symbol of union, from book "Deep Time of the Media..." (idem 1)

4. Tierra: Peregrino nocturno / Earth: Nocturnal pilgrim.
(Dibujo del artista inglés William Blake / British artist William Blake drawing)

14/8/09

Tertulia en Mirogoj 10.


El mazo de naipes de Tertulia.  Tertulian deck of cards.

Encarnaduras: Colectivo / Individual.  
Incarnations: Collective / Individual.



La imagen del colectivo es una fotografía que tomé del stencil dibujado en las calles de Mirogoj, señalando el camino de los pequeños vehículos que transportan a los familiares de las personas que serán sepultadas en el cementerio.

The image of the bus is a photography that I took of the stencil drawn in the streets of Mirogoj, showing the route of the little vehicles that transport the families of the persons that will be buried in the cemetery. 


Photos: Doc AC / 2009.

13/8/09

Tertulia en Mirogoj 9.



Collages digitales en las tumbas de Luis María Vernet (1er. Gobernador de las Islas Malvinas) y Rufina Cambacéres, Cementerio de la Recoleta, Buenos Aires, 2005.

El mazo de Tertulia.

El conjunto de los 200 collages / Documentos del Archivo Caminante que fueron presentados en el cementerio de Mirogoj en Zagreb, conforman, al igual que los 40 collages digitales de las cajas de luz en el cementerio de Recoleta en Buenos Aires, un mazo. Como los naipes de un mazo, las imágenes se agrupan por afinidades o "palos", que podemos localizar en los ángulos superior derecho e inferior izquierdo de los collages. 

En Recoleta, el ángulo superior derecho indicaba relaciones entre las fechas de nacimiento de los personajes históricos y los cuatro elementos de la naturaleza, que se hacían visibles en cuatro grabados antiguos, imágenes de los alquimistas: agua, tierra, aire y fuego. Se sumaba en el caso que no hubiera datos precisos, la mónada que sintetizaba todos los signos del zodíaco. En el ángulo inferior izquierdo, siempre veíamos fragmentos de los grabados de Gustav Doreé de la "Divina Comedia" de Dante Alighieri, o fragmentos de imágenes eróticas y sexuales.

En Mirogoj, los collages también tienen una organización por afinidades. Podemos verlas también en las mismas posiciones que en la versión anterior. En el ángulo superior derecho aparecen los elementos de la naturaleza, a los que se les suma otro: la electricidad. En el ángulo inferior izquierdo podemos ver dos tipos de encarnaduras: individual o colectiva. Para el Gabinete 5 diseñé especialmente un símbolo para esa posición que daba cuenta de un nudo o enlace especial de elementos: el dinero y el poder oculto en él.

Aquí vemos algunos ejemplos del mazo tertuliano en Buenos Aires.

Photos: Doc AC / 2005. 


12/8/09

Tertulia en Mirogoj 8.





Tres ejes recorren las imágenes y los sonidos en los puntos emplazados en la Antena de Mirogoj: Estado, Mercado y Guerra. Estos ejes organizaron además la investigación histórica en los archivos. Las fotografías que busqué debían dar cuenta en la historia reciente de la deriva de estas nociones, antes y después de la caída del Muro de Berlín. Imágenes de la experiencia socialista de la ex-Yugoslavia, la guerra de los Balcanes y la división de ese país y la creación de la República Croata en paralelo a los inicios de la era neoliberal en Argentina. Con el material obtenido en el archivo de la ciudad de Zagreb y el material del Archivo Caminante, que incluye fotografías del Archivo General de la Nación (Argentina) realizé 200 collages / Documentos AC. Estos collages se distribuyeron a lo largo de los Gabinetes y se integraron a los films de la obra. Vemos aquí algunos de los mismos.

Three axes cross the images and sounds in the points located in the Antenna of Mirogoj: State, Market and War. These axes organized also the historical research in the archives. The photographies that I looked for must talk about the recent history of the route of these notions, before and after of the Berlin Wall fall. Images of the socialist experience of the ex-Yugoslavia, the Balcans war and the division of that country, and the Croatian Republic creation, in parallel of the beginning of the neoliberal era in Argentina. With the material that I obtained in the Zagreb City Archiv and the Archivo Caminante material that includes photographies of the National General Archives of Argentina I realized 200 collages / AC Documents. Those collages were distributed in the Cabinets and the films of the piece. Here we can see some of them.

Photos: Doc AC / 2009. 

11/8/09

Tertulia en Mirogoj 7.


Encarnaduras / Incarnations.


Una diferencia central de la nueva versión de la obra, en el marco del Festival Eurokaz, fue la incorporación de performers. Como parte de la colaboración con el dramaturgo croata Sasa Bosic, quién también nos asistió en la investigación histórica, cinco performers desplegaron una serie de acciones en las noches de Tertulia. Conceptualmente, ellos dieron vida a cinco subjetividades que dan cuenta de distintos tipos de encarnaduras en el contexto del actual capitalismo global: los "hombres de maíz" (metáfora de la construcción e imaginación colectiva), las "mediums" (espíritus conectores, receptores y transmisores) y "los cognitarios / el cognitariado" (el nuevo proletariado en el neoliberalismo cultural según la psicóloga y teórica brasilera Suelly Rolnik). Aquí vemos mis primeros dibujos de estos caracteres. Dejamos de lado al "archivo caminante", metáfora un tanto autoreferencial de las relaciones entre arte, historia y memoria.

A main difference in the new version of the piece, in the context of Eurokaz Festival, was the presence of performers. As part of the collaboration with the croatian dramaturg Sasa Bosic, that also helped us in the historical research, five performers realized a serie of actions during the Tertulia nights. In a conceptual way, they gave life to five subjectivities that talk about different incarnations in the present global capitalism: the "cornmen" (metaphore of collective construction and imagination), the "mediums" (connector, receptor and tranmsiter's spirits) and the "cognitariat" (the new proletariat in cultural neoliberalism following the concept of the brasilian psycologist and teoretical writter Suelly Rolnik). Here we can see the first drawings that I made of these characters. We took off the "walking archive", a little autoreferencial metaphore about the relations between art, history and memory.

Drawings: Eduardo Molinari, Doc AC / 2008.

Tertulia en Mirogoj 6.


Gabinetes & Observatorios / Cabinets & Observatories.


La organización conceptual territorial de Tertulia en Mirogoj constaba de los siguientes puntos: en la entrada, una pantalla como Coda/Código, presentaba las imágenes que abren la obra. En el interior del cementerio, encontramos cinco (5) Observatorios -en la periferia de la Antena- sitios que conectaban a los visitantes con el "más allá", información visual que está distante en el tiempo y en el espacio. Allí podemos ver cinco films diferentes, realizados en colaboración entre Eduardo Molinari / Archivo Caminante y el artista croata Simón Bogojevic Narath / Bonobostudio. Por último, en las calles hacia dentro de la Antena, vemos ocho (8) Gabinetes, sitios que conectaban a los visitantes con el "más acá", imágenes de la vida cotidiana. Los Gabinetes son en su mayoría instalaciones intimas, escritorios, sillas, lámparas. Dos (2) de ellos, en cambio, se unen a través de una línea de doce (12) lavarropas. Vemos aquí los dibujos que realizé como primeras aproximaciones a estas espacialidades.

The conceptual territorial organization of Tertulia in Mirogoj had the following points: in the entrance, a screen as a Coda/Code, presented images that open the piece. In the interior of the cemetery, we founded five (5) Observatories -in the periphery of the Antena- places that connected the visitants with the "further on", visual information that is distant in time and space. There we could see five different films, a collaboration between Eduardo Molinari / Walking Archives and the croatian artist Simón Bogojevic Narath / Bonobostudio. Finally, in the streets inside of the Antenna, we could see eight (8) Cabinets, places that connected the visitants with the "more here", daily life images. Cabinets are -the majority- intimate installations, writting desks, chairs, lamps. Two (2) of them, however, created a line with twelve (12) washing machines. We can see here the first drawings that I made, first aproximations to those spaces.

Drawings: Eduardo Molinari, Doc AC / 2008.

7/8/09

Tertulia en Mirogoj 5.


La Antena / The Antenna.



Mapas de Tertulia:

Aquí vemos la organización conceptual territorial de las dos versiones de Tertulia. En la primera, en el Cementerio de la Recoleta, en Buenos Aires (2005), los recorridos propuestos estaban en estrecha relación con la ubicación de las sepulturas de las 40 personalidades históricas seleccionadas. De este modo se organizaban 40 puntos de relevancia que daban forma a un laberinto polifónico y visual. 

La espacialidad de Recoleta es muy similar a una pequeña "ciudad" con calles y avenidas, y la arquitectura funeraria se asemeja a la arquitectura urbana, con paredes de piedra, mármol y cemento.

En la segunda versión de Tertulia (Zagreb, 2009) el territorio de la intervención surge de la creación de una Antena, una única forma que contiene y organiza los puntos de interés, que en esta oportunidad no se localizan en estrecha relación con la sepultura de personalidades en particular, salvo un único caso: Franjo Tudman, presidente croata entre 1990 y 1999.

La Antena no funciona como un laberinto sino como un receptor y emisor, de voces, sonidos e imágenes. Está compuesta por 5 Observatorios y 8 Gabinetes, más un Coda en la entrada del cementerio. Finalmente, una importante diferencia entre ambas obras es que el espacio en Mirogoj es un bosque y no una "ciudad". La presencia de árboles, tierra y naturaleza fue central para la nueva experiencia.

Maps of Tertulia:

Here we can see both territorial conceptual organization of the two versions of Tertulia. On the first one, in the Recoleta Cemetery of Buenos Aires (2005), the paths that we proposed were related in a concrete way with the position of the graves of 40 historical personalities that we selected. These 40 points gave form to a sound and visual poliphonic laberint. 

The spacial condition of Tertulia is similar of a "little city", with streets and avenues, and the funeral architecture is as urban architecture, with walls of stone, marble and cement.

In the second version of Tertulia (Zagreb, 2009) the intervention's territory comes from the creation of an Antenna, a unique form that include and organize the important points, in this case not connected with particular historical personalities, excepting one: Franjo Tudman, croatian president betwenn 1990 and 1999.

The Antenna is not working as a laberint but as a receptor and transmitter, of voices, sounds and images. Is composed by 5 Observatories, 8 Cabinets and a Coda in the entrance of the cemetery. Finally, an important difference between the two pieces is that the space of Mirogoj
is not a "city" but a forest. The presence of trees, earth and nature was a main part of the new experience.

Photos: Maps by Nicolás Varchausky & Eduardo Molinari, 2005 - 2009.

6/8/09

Tertulia en Mirogoj 4.


Electricidad / Electricity.



La electricidad forma parte de Tertulia, una experiencia de recepción y emisión de mensajes, un viaje de energías en el espacio y en el tiempo, las potencias alojadas en los recuerdos del pasado remoto pero también reciente. En el Museo de la Técnica de Zagreb, una silueta dibujada nos muestra el Dedo Tesliano, un vector de electricidad pura.

Electricity is part of Tertulia, an experience of messages reception and transmission, a trip of energies in space and time, power-potentialities of the rememberings, from remote past but also the recent one. In Zagreb Technical Museum, a drawn silouette shows tous the Teslian Finger,
pure electricity vector.

Photos: Doc AC/2009.

4/8/09

Tertulia en Mirogoj 3.


Electricidad / Electricity.

Cinco elementos ordenaron el material visual y sonoro que creaba el dibujo de la Antena en el territorio del Cementerio de Mirogoj en la nueva versión de Tertulia: agua, aire, fuego, tierra (elementos que ya eran parte de la obra en Buenos Aires) a los que se les sumo uno nuevo: la electricidad.

Five elements ordered the visual and sound material that creates the drawing of the Antenna in Mirogoj Cemetery's territory, in the new version of Tertulia: water, air, fire, earth (elements that were just part of the piece in Buenos Aires) but a new one: the electricity.



A comienzos de 2009 visitamos Zagreb para dar comienzo a uno de los últimos tramos de la investigación en los archivos históricos de la ciudad. Como parte de esa etapa también visitamos el Museo de la Técnica, en donde se encuentra también el Museo Nikolai Tesla. En este lugar se encuentran muchas de las máquinas utilizadas por dicho científico en sus investigaciones vinculadas a la energía eléctrica.

At the beginning of 2009 we visited Zagreb for the last part of our research in the historical archives of the city. Included on that action, we also visited the Technical Museum, where also works the Nikolai Tesla Museum. In this place there were many of the machines that the scientist used on his electric energy investigations.

Eduardo Molinari / Archivo Caminante

Mi foto
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Artista visual. Licenciado en Artes Visuales. Docente Investigador en el Departamento de Artes Visuales / Universidad Nacional de las Artes (UNA), Buenos Aires, Argentina. Su obra se compone de dibujos, collages, fotografías, instalaciones, intervenciones en el espacio público y publicaciones. En 2001 funda el Archivo Caminante. Desde 2010 coordina junto a Azul Blaseotto La Dársena, Plataforma de Pensamiento e Interacción Artística / Visual Artist. Professor & Researcher at the Visual Arts Department - National University of Arts, Buenos Aires, Argentina. His work is composed by drawings, collages, photographies, installations, public space interventions and publications. In 2001 he founded the Walking Archiv. Since 2010 coordinates with Azul Blaseotto The Dock, Platform of Thinking and Artistic Interaction. +info: www.plataformaladarsena.blogspot.com Contacto / Contact: archivocaminante013@gmail.com