9/11/09

AntiHumboldt.


Neocolonalismo.
Neocolonialism.




Ocupación del Espacio Público: El Foro Humboldt es el nombre que se le ha dado al espacio cultural que funcionará a partir del año 2015 en Berlín, Alemania, a partir de la reconstrucción del antiguo Palacio que existía en dicha ciudad. El Stadtschloss Berlin, fundado en 1443, quedó en ruinas al finalizar la Segunda Guerra Mundial. El gobierno de la RDA lo demolió en 1950 y, en 1974, en el mismo sitio, construyó el Palacio de la República / Palast der Republik. Luego del "desmantelamiento" de éste último, se han iniciado los trabajos de reconstrucción del Palacio. El Archivo Caminante participa de los movimientos críticos a esta restauración simulada del pasado así como del neoexotismo que el Foro Humboldt anuncia en sus pretensiones de revisión de las miradas coloniales y neocoloniales.

Ocupation of Public Space: Foro Humboldt is the name of the cultural space that will work since 2015 in Berlin, Germany, after the reconstruction of the old Palace that was in that city. The Stadtschloss Berlin, founded in 1443, was in ruins after the Second World War. DDR gobernment decided to demolish it in 1950 and, in 1974, in the same place, was built the Palace of Republic. After the "dismantling" of this building, old Palace reconstruction works had begin. Archivo Caminante is part of the critical movements about this simulated restauration of the past as well of the neoexotism that is announced by the Foro Humboldt with his pretended colonial and neocolonial views revision. 

Photo: Postcard Foro AntiHumboldt, Julio 2009. Doc AC.

14/9/09

Tertulia en Mirogoj 21.


Gabinete 1: Estado, Ocupación del espacio público / Cabinet 1: State, Public space ocupation.


Photos: Doc AC / 2009, Doc Zagreb City Archiv.

Tertulia en Mirogoj 20.


Gabinete 1: Estado, Ocupación del espacio público / Cabinet 1: State, Public space ocupation.


Photos: Doc AC / 2009, Doc Zagreb City Archiv.

7/9/09

Tertulia en Mirogoj 19.


Gabinete 7: La guerra / Cabinet 7: The war.

¿Es la guerra parte del mercado? ¿O el mercado parte de la guerra? / Is war part of market? Or market part of war?



Photos: Doc AC / 2009.
Photos Cabinet 7: Azul Blaseotto.

Tertulia en Mirogoj 18.


Gabinete 7: La guerra / Cabinet 7: The war.

Después de la guerra, con la desaparición de Yugoslavia, el nuevo gobierno de la República Croata -un estado nacional bebé nacido al calor del discurso de la globalización que anunciaba la muerte de los estados nacionales- eligió el lago Jarun, en las afueras de Zagreb, para sus paradas militares / After the war, with the dissapearance of Yugoslavia, the new government of the Croatian Republic -a baby national state that was born in the warmness of the globalization discurse that announced the national states death- choose Jarun lake, around Zagreb, for his military parades.


Photos: Doc AC / 2009.

Tertulia en Mirogoj 17.


Gabinete 7: La guerra / Cabinet 7: The war.

Durante la década del '90, las sociedades de la ex Yugoslavia y Argentina sufrieron enormes transformaciones en su organización económica y social. En ambas regiones, los organismos internacionales (de representación política pero también las instituciones bancarias y de financiamiento) establecieron condiciones para dichos procesos, que tenían entre sus objetivos centrales la apertura de los mercados. La guerra parece haber sido un elemento propicio para la realización de algunos negocios, como el contrabando de armas argentino-croata / During the '90, ex Yugoslavia and Argentina societies suffered enormous transformations in their social and economical organization. In both regions, the international organisms (of policital representation but also the banks and finnancial institutions) stablished conditions for those processes, that had as main goals the "opening of the market". War seems to have been a propitious element for some bussiness, as the argentine-croatian weapon's smuggling.

Photos: Doc AC / 2009. 

6/9/09

Tertulia en Mirogoj 16.


Gabinete 7: La guerra / Cabinet 7: The war.

¿Es la guerra parte del mercado? ¿O es el mercado parte de la guerra? / Is war part of market? Or market part of war?



Photos: Doc AC / 2009.

21/8/09

Tertulia en Mirogoj 15.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.

Los bancos, los inversores y los ahorristas / The banks, the investors and the savers.


Photos: Doc AC / 2009.  Doc Zagreb City Archiv.

Tertulia en Mirogoj 14.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.

Los bancos, los inversores y los ahorristas / The banks, the ivestors and the savers.



Photos: Doc AC / 2009.

20/8/09

Tertulia en Mirogoj 13.


Gabinete 5: El mercado / Cabinet 5: The market.




En el recorrido nocturno tertuliano, detrás de una escultura de Cristo crucificado, sobre una mesa de negocios, podemos ver los Documentos del Archivo Caminante vinculados a los flujos de dinero en el capitalismo global, los bancos, los inversores y los ahorristas / In the nocturnal tertulian route, behind an sculpture of crucified Christ, over a business table, we can see the Walking Archives Documents connected with money fluxus in global capitalism, the banks, the investors and the savers.



Photos: Doc AC / 2009.
Photos Cabinet 5: Azul Blaseotto.

Tertulia en Mirogoj 12.



Además de los cuatro elementos de la naturaleza, en Tertulia-Mirogoj se sumaron dos nuevos para la organización de las imágenes: electricidad y dinero. Ambos comparten una característica: son flujos inestables, irregulares y peligrosos. Aquí podemos el símbolo para hablar del flujo de dinero, collage que realizé especialmente para los documentos del Gabinete 5 / Besides four elements of nature, in Tertulia-Mirogoj they were two new for the images organization: electricity and money. Both of them share one characteristic: they are unstable, irregular and dangerous fluxus. Here we can see the money fluxus symbol, collage that I made specially for the documents of Cabinet 5.

Photo: Doc AC / 2009.

17/8/09

Tertulia en Mirogoj 11.


Elementos / Elements.


1. Aire / Air.

2. Fuego / Fire.

3. Agua / Water.

4. Tierra / Earth.

El mazo de Tertulia. Los cuatro elementos de la naturaleza estuvieron simbolizados del siguiente modo / The deck of cards of Tertulia. The elements of nature were simbolized on this way:

1. Aire: Cabeza / Air: Head. 
(Grabado antiguo sobre la relación entre los sentidos y la memoria, del libro de Siegfried Zielinski "Deep Time of the Media: Toward an Archaelogoy of Hearing and Seeing by Technical Means", Cambridge, Mass.:MIT Press, 2006 / Old print about the relation between memory and senses, from the book... idem above. 

2. Fuego: Partisano saludando / Fire: Partisan saying goodbye-hello.
(Dibujo del libro de cuentos infantil de Andelka Martic "Pirgo"/ Drawing from the kids stories book "Pirgo" of Andelka Martic, Ed. mladost, Biblioteka Vjeverica, Zagreb, Yugoslavia, 1978)

3. Agua: Formas orgánicas unidas, pareja abrazada / Water: Organic united forms, embraced couple.
(Grabado medieval, símbolo alquimista de la unión, del libro "Deep Time of the Media..." (idem 1) / Medieval print, alquimist symbol of union, from book "Deep Time of the Media..." (idem 1)

4. Tierra: Peregrino nocturno / Earth: Nocturnal pilgrim.
(Dibujo del artista inglés William Blake / British artist William Blake drawing)

Eduardo Molinari / Archivo Caminante

Mi foto
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Artista visual. Licenciado en Artes Visuales. Docente Investigador en el Departamento de Artes Visuales / Universidad Nacional de las Artes (UNA), Buenos Aires, Argentina. Su obra se compone de dibujos, collages, fotografías, instalaciones, intervenciones en el espacio público y publicaciones. En 2001 funda el Archivo Caminante. Desde 2010 coordina junto a Azul Blaseotto La Dársena, Plataforma de Pensamiento e Interacción Artística / Visual Artist. Professor & Researcher at the Visual Arts Department - National University of Arts, Buenos Aires, Argentina. His work is composed by drawings, collages, photographies, installations, public space interventions and publications. In 2001 he founded the Walking Archiv. Since 2010 coordinates with Azul Blaseotto The Dock, Platform of Thinking and Artistic Interaction. +info: www.plataformaladarsena.blogspot.com Contacto / Contact: archivocaminante013@gmail.com