Detalle de la estación "La deuda" en "El Parque Problema",
Instalación junto a Jürgen Stollhans y Pedro Hasperué,
en "Lanormalidad-ExArgentina".
Detail of station "The debt" in "The Problem Park",
Installation in collaboration with Jürgen Stollhans & Pedro Hasperué,
in "Lanormalidad-ExArgentina" Project.
Palais de Glace, Buenos Aires, Argentina, 2006.
"No obstante, si el criterio que impera en nuestros tiempos supone esta pobreza, esta idea maula de la normalidad, al menos convengamos que todo es anormal, que un estado de cosas rechazable, es decir, una anormalidad, sólo puede ser reemplazada por otra anormalidad; es más: hay que organizarse rigurosamente para conformar esa nueva anormalidad que nos espera con los brazos abiertos para no caerse, como un chico que corre hacia nosotros por primera vez".
"However, if the hegemonic criterion on our times supposses this poverty, this "maula"* idea of normality, at least we can agree that all is anormal, that a not welcome state of things, then, anormality, only could be replaced by another anormality; more: we must be rigorously organized to conform that new anormality that is waiting for us with open arms to not fall, as a kid that runs to us for the first time."
Francisco Paco Urondo, "Poemas de batalla" / 1973 - 76.
* Maula: word used by the population of the pampas, the Gauchos.
Is a negative dimension of things, events or persons.