![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgRI8tahj9qhAbqYkbUKergRTE2r1ovAP7pJYAUGowXFiAkmdrIXF7FOq_pWiAIIhuM9PAjHkw8GHn7EF7sxrvUOfJtPsqErEr-geG4I6yi6u9rv9iZU_2hOb3_oFBvv7JbFK1cZJYW8g/s400/lengua08.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHnl56dhFeDVo8kUl-F1d-Wu4IsfzhoiSqK5JNfIsQxJ12yDeLhVoR2I_kDkqCblmpm-YQVniI_7bScsewbNcUQ2QyYU-o5LPGDXD4sS7cGTVrWu1BK9SdJovx3IIgr1f5Svg9IdQYQps/s400/lengua07.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7MaoREzw6vjWZgufaXC0zXkCriZZfTueuthhSrJJ6RK6hfzxMFNEYguiTXaHJ4wLLWxq231JMcKD4c5sqfZOEnO-tdLmg_kB7qXuT3OfX2m2EvqYG1LplwJ3emerA9SsHtS19OUy5ghE/s400/lengua06.jpg)
La lengua popular se pregunta: ¿que festeja la gente del campo?
The popular tongue asks itself: what celebrate people of the "campo"?
Buenos Aires, 18 de julio de 2008.
ARCHIVO CAMINANTE: Explorando relaciones entre arte, historia y territorio. El caminar como práctica estética. Investigando con métodos y herramientas artísticas. Realizando colectivamente trabajos de memoria y ejercicios de imaginación política. THE WALKING ARCHIVE: Exploring relations between art, history and territory. Walking as an aesthetic practice. Researching with artistic tools & methods. Realizing collective memory works & political imagination exercises.