2/12/08

El Hamster / The Hamster.


Si la historia y la cultura se trocan por memoria e industrias culturales, los movimientos sociales y culturales se "hamsterizan": solo existen para comer y cagar, para (re)producir lo que de ellos se espera. 

If history and culture are exchanged by memory and cultural industries, social and cultural movements are "hamsterizated": they only exist for eating and sheeting, for (re)producing what is expected from them.


El concepto de industria organiza hoy las políticas culturales en el capitalismo, dando origen a las "industrias culturales". Esta noción pone en relación de un modo particular a trabajadores y artistas. El manto de la fama y la notoriedad, junto a la demanda de una producción sostenida de obras-mercancía, cubren hasta tornar invisible el trabajo de artista. 
Las jornadas del 2001 en Argentina fueron particularmente intensas en esta dimensión, y abrieron grietas imposibles de cerrar, a riesgo de pretender que aquí "no ha pasado nada". Disueltas las fronteras entre prácticas artísticas y políticas, ni los artistas ni las imágenes que ellos producen "representan" a los trabajadores y a los movimientos sociales: todas son presencias.

"Tras los pasos de los Hombres de Maíz", p. 20-21, 2008.

The concept of industry organize the cultural politics of capitalism, talking about "cultural industries". This idea puts in relation in a very particular way workers and artists. Under the robe of fame, together with the demand of a permanent art pieces-merchancies production, the cultural industries make the artist's work invisible.
2001 journeys in Argentina were specially intense in this dimension, and opened cracks impossible to close, only with the risk of pretending "here nothing happened". If the borders between art and political practices are disolved, neither artists nor images "represent" workers or social movements: all of them are presences.

"After the steps of the Corn-Men", p.20-21, 2008.

Photos: 
Scenes of the film shooting, Azul Blaseotto, 2007. 
Camera: Jutta Trankle. 
Hamster's black house & sky: Constanze Witt.


Eduardo Molinari / Archivo Caminante

Mi foto
Argentina
Artista visual. Docente e Investigador en el Departamento de Artes Visuales de la Universidad Nacional de las Artes (UNA), Buenos Aires, Argentina. Su obra se compone de dibujos, collages, fotografías, instalaciones, intervenciones en el espacio público y publicaciones. En 2001 funda el Archivo Caminante. Desde 2010 coordina junto a Azul Blaseotto el espacio cultural La Dársena, Plataforma de Pensamiento e Interacción Artística / Visual Artist. Professor in the Visual Art Department of the Universitary National Art Institute, Buenos Aires, Argentina. His work is composed by drawings, collages, photographies, installations, public space interventions and publications. In 2001 he founded the Walking Archiv. Since 2010 coordinates with Azul Blaseotto the cultural space The Dock, Platform of Thinking and Artistic Interaction. +info: www.plataformaladarsena.blogspot.com, www.bergenassembly.no www.mde11.org, www.potosiprincipleprocess.wordpress.com, www.exargentina.org, www.transaktion2008.de, Contacto / Contact: archivocaminante013@gmail.com